随着中国和非洲合作交流的日益深入,有上百万的中国人在非洲打拼、生活,其中大部分人为青年人;在中国境内同样有来自非洲 56 个国家的非洲青年在这里求学、工作,中非青年交流日益频繁。五集系列纪录片《90后的中非情缘》以此为背景,每集挑选若干中国 90 后与非洲90 后作为主要人物,讲述他们彼此交流合作的故事。
沙耆被誉为“中国的梵高”,纪录片《天纵神笔》正是反映了这位精神疾病画家的跌宕人生命运和辉煌的艺术成就。该片史料充实,权威评价,是一部罕见的人物纪录片。
“无论我是否愿意,越南永远陪伴着我,陪伴我走过人生的每一步。”梅陈·查莱以第一人称叙述了她在战争中度过的童年,以及她母亲的勇气,以及她逃往河内、西贡,再到法国的历程。
经中央军委批准,中央军委政治工作部组织拍摄了八集大型电视纪录片《锻造雄师向复兴》。该片从9月25日起在中央电视台综合频道晚8点档黄金时段播出,每天1集,国防军事频道等其他频道重播,中央主要新闻网站、重点门户网站和“学习强国”平台等同步推出。
这部电影是 Kvedaravicius 2016 年纪录片《马里乌波尔》的后续作品,该片讲述了在与俄罗斯的战争威胁不断升级的情况下马里乌波尔普通民众的生活。
BBC2017开年巨作——纪录片《荒野间谍(Spy in the Wild)》。该片由BBC金牌纪录片大师John Downer和其团队出品,是『动物卧底』系列的又一次里程碑式力作。 "Spy in the Wild" uses 34 realistic animatronic creatures, equipped with UHD cameras to observe wildlife activity from closer than ever before.The amount of work and time that went into this project is quite remarkable. The cameras were built specifically for this project by film maker John Downer and his team at John Downer Productions. The raw stats behind the production of Spy in the Wild are enough to make your eyes water. The crew covered 330,000 miles travelling to 31 locations in 21 countries, stretching from the Arctic to the Antarctic and all places in between. Spy in the Wild took three years to shoot, over 800 filming days. The crew captured more than 8000 hours of material, and every hour-long programme is distilled from 1250 hours of footage.
初赛时,有 160 人参赛。然后是 80 人左右。然后是 40 人。最后,只有 10 名幸运儿进入决赛。他们是传奇的国际肖邦钢琴大赛的参赛者,该大赛每五年在波兰华沙举行一次。《钢琴家》关注的是一群来自世界各地的年轻音乐家,他们从小就为这一千载难逢的机会做准备。
暂无简介
荣获艾美奖的电影人劳拉·里奇迪和莫伊拉·迪莫斯重返中西部,在那里,他们可以独家访问史蒂芬·艾弗里、他的共同被告人侄子布兰登·达西、他们的家人,以及为他们争取正义的法律团队。《制造杀人犯》的第二季共10集,深入探讨了利害攸关的定罪后的程序,探究了这个过程对所有相关者造成的心理负担。
归来了,那曾经远射天狼星,学徐霞客游历八方,目光矍铄的焚鹤人。他说,西子湾是他最後的归宿。《逍遥游》跟随余光中夫妇的游屐,牵引出诗人的乡愁、文学启蒙、写作风格与文坛交游,更可见其走过中西思潮交会澎湃的岁月,找寻属於自己的声音。在那些铿锵的思维与文句垒叠起来的生命史中,余光中最後把身心都托付给岛屿南方的海湾,和夫人一起,静静陪伴对方的烛光。
该系列将分为5集,以长沙最具夜生活代表性和最具活力的商圈或街道为切入口,在美食购物、夜游演艺、休闲娱乐等多个方面记录夜间长沙,捕捉城市魅力。
英国朋克二人组 Sleaford Mods 被粉丝称为“英国之声”,被《卫报》称为“英国最愤怒的乐队”,被伊基·波普称为“世界上最伟大的摇滚乐队”。《Bunch of Kunst》讲述了他们从诺丁汉卧室录音到登上排行榜的两年历程。
探索大自然的奥妙之处,赞叹生物密不可分的关系。